
"Он
играл только одну, но короткую песню. Какие то охи и вздохи, но мы не
могли понять, что он поёт. Ефрейтор Пампель даже притащил из тылового
блиндажа переводчика, который перевел нам слова из песни русского и
получилось что то вроде: "Ох, Ох, Ох, вот и фриц сегодня сдох!". Каждый
день это повторялось, кто-то погибал, а русский вновь играл эту песню.
Мы стали ассоциировать этого русского и аккордеон со смертью. Здесь подо
Ржевом солдатам приходилось выдумать себе какую то цель на ближайший
день, чтобы выжить и не сойти с ума. Вот и нам не была нужная Москва или
другие столицы мира, а нужен был только этот аккордеонщик...".